Versión panhispánica del glosario normalizado de ISO/TC211

Terminología

El IGN está desarrollando desde 2009 una línea de trabajo en cuanto a armonización de la terminología técnica en español en el campo de la Información Geográfica en colaboración con los GeoInstitutos iberoamericanos. Se canaliza a través de una acción de la RedI3Geo (Red de Iberoamericana de Infraestructuras de Información Geográfica) y bajo el amparo del IPGH, que es quien ha remitido el glosario a ISO/TC 211 como representante de los catorce países que han participado: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, El Salvador, España, Nicaragua, México, Panamá, Perú, República Dominicana y Uruguay.

En octubre de 2019 se ha publicado en la página web de ISO/TC 211 la última versión del Glosario Multilingüe de términos de la familia de normas ISO 19100 sobre información geográfica definidas en el seno de ese comité. Se recopilan los términos definidos en las más de 75 normas ISO 19100 aprobadas hasta ahora, que se han traducido al español.

Glosario

El glosario multilingüe de ISO/TC 211 está formado por los 1069 términos técnicos definidos en las normas ISO 19100 y constituye una terminología normalizada de uso recomendado en el campo de la información geográfica. De todas las traducciones, la española es la única que contiene la traducción integra.

Cada registro del glosario incluye el término, su definición y la referencia al documento normativo del que procede. También incluye las abreviaturas, ejemplos y notas. Cada término se identifica con un identificador único (Term_ID).

El glosario está disponible de manera libre y gratuita para toda la gente interesada y todas las organizaciones, en dos formatos:

Búsqueda por orden alfabético
A · B · C · D · E · F · G · H · I · L · M · N · O · P · R · S · T · U · V
Término Definición